France 3 Poitou-Charentes propose toutes les semaines deux journaux d’actualité régionale traduits en langue des signes.

Ces émissions sont diffusées à 12h et 19h le samedi dans les éditions régionales et vous les retrouvez sur notre site internet dans  « les dossiers »,tout au long de la semaine.

La première édition diffusée à 12h est plus spécifiquement consacrée au littoral. La seconde diffusée à 19h couvre l’actualité de toute la région : Bravo a cette chaine de donner accès aux informations régionales aux sourds signeurs.

Malgré la bonne volonté de la chaine, la LSF utilisée par la traductrice n’est pas fluide, en effet la QUALITÉ et la FIDÉLITÉ de traduction en LSF est très important pour la communauté Sourde : il faut faire attention aux choix des interprètes de LSF… La fluidité, la structure, il ne faut pas gesticuler et c’est ce qui est reproché principalement à l’animatrice actuelle.

la QUALITÉ et la FIDÉLITÉ de traduction en LSF est très important pour la communauté Sourde

Chez JeSigne, nous sommes persuadé que l’intéressée saura figer son corps pour plus de compréhension et que l’émission remportera un franc succès. Il faut continuer dans le sens alors BRAVO encore à France 3

En France, actuellement, il n’existe pas d’obligation de traduire des émissions en langue des signes française à la télévision. Pourtant, Il n’y a pas de nécessité d’adaptation du contenu ou de contraintes techniques particulières si ce n’est la réorganisation de l’image du fait de l’incrustation de l’interprète.Avec le principe d’écran partagé, le téléspectateur peut suivre en même temps le programme et sa traduction simultanée en LSF. Dans son « Bilan de l’accessibilité des programmes pour les personnes sourdes ou malentendantes pour l’année 2008″, le CSA.

 

About jesigne

Share →

Laisser un commentaire